2016年02月02日(火) ペコリ、キラリッ

子供達が、近所にある図書館から本を数冊借りて来ました。

その中にあった1冊が、これ。
スタジオ ジブリの「となりのトトロ」です。

フランス語のタイトルは「Mon voisin Totoro(モン ヴォワザン トトロ)」。
直訳したら「私の隣人 トトロ」という感じでしょうか。

ページ数が576ページもあって、パッと見はペーパーバックのよう。
中身は、映画の各シーンをつないで作られた漫画のようになっています。

なお、各コマに書かれているフランス語のセリフが短いので、僕のようにフランス語ができなくても、何とか楽しむことができます。

また、面白いのは、各コマの中に使われる擬音語や擬態語です。
例えば…

…と、いう感じ。
感覚的に「わかるな~」というものから、「へぇ~」というものまで、いろいろです。

となりのトトロ
フランス語版、となりのトトロ。

mon voisin totoro
映画の各シーンをつなぎ合わせたような漫画。
めいちゃんが、トトロに出会った場面。